Es el uso de dos o más lenguas como medio de instrucción en una parte del currículum escolar o en todas las partes. La educación bilingüe sería la enseñanza en las dos lenguas y no la enseñanza en una u otra lengua.

     Existen varios tipos de educación bilingüe:

a) Bilingüismo transicional: la lengua de los alumnos es utilizada sólo en los primeros cursos de escolaridad para facilitar su adaptación a la escuela. La segunda lengua se va introduciendo poco a poco hasta convertirse en el único medio de instrucción.

b) Bilingüismo uniletrado: procura desarrollar las habilidades orales en las dos lenguas pero, a nivel escrito, sólo trabajan con una, que suele ser la dominante.

c) Bilingüismo parcial: unos contenidos se enseñan en una lengua y otros contenidos en otra.

d) Bilingüismo integral: utiliza las dos lenguas en todos o casi todos los contenidos escolares.

     En nuestro centro, seguimos el bilingüismo parcial, es decir, unos contenidos se enseñan en español y otros en francés. Esto significa a nivel práctico lo siguiente: algunas asignaturas se enseñan completamente en español y, en otras, parte se enseña en español y parte en francés. Además, para la mejora de las habilidades de audición y conversación, solemos contar con un asistente lingüístico nativo francés.